Editorial guidelines

I. Good practice (ghostwriting, guest authorship)

1. The author submitting the text to print is obliged to prove their own contribution to the creation of the article and, if applicable, the contribution of co-authors; the author is responsible for providing the personal data of all the authors of the text, their respective contributions in the creation of the text (the authors of the concept and methods should be indicated) and the affiliation of the authors.

2. The author submitting a text to print is obliged to disclose information about the financial sources for the research upon which the text was based.

3. Failing to disclose the information mentioned in point 1 (so-called ghostwriting) or undersigning texts written by somebody else (so-called guest-authorship) shall be recorded by the editorial office; the institution with which the authors of the text are connected shall be informed of this fact.


II. Guidelines for preparing texts to be published in Zapiski Historyczne (Historical Records)

1. Texts to be printed in Zapiski Historyczne should be sent in an electronic version (via e-mail) to the following address: sekretariat@zapiskihistoryczne.pl, as a text file (.doc, .docx, .rtf.). The text should have the following parameters:

a) Times New Romanfont: the main text – 12, footnotes – 10;

b) leading: the main text – 1.5, footnotes – 1;

c) paragraphs in the main text – paragraph indentation 1.25.

When justified, the editorial office shall accept texts prepared in a traditional manner – typewritten – including 30 lines on a page, 65-70 characters in a verse (about 2000 characters on one page)

After the first and last name of the author of the text, there should appear the name of the domicile or where they are employed (in the case of an article, a review article or a source text on the title page on left hand side at the top above the title; in the case of a review, a scientific chronicle or an obituary – below the text).

A short note about the author should be attached including their name, place of employment, e-mail address to be published in the list of authors of the journal (e.g. Jan Kowalski, Associate Professor at UMK, Instytut Historii, j.kowalski@wp.pl) , and a telephone number exclusively for the information of the editorial office. The author should also send separately three copies of the Contract with the Publisher. The failure to send the contract will render the publication of the submitted texts impossible.

2. The volume of the submitted texts:

a) Article – up to 1.5 author’s sheets (60,000 characters with spaces);

b) Review articles – up to 1 author’s sheet (40,000 characters with spaces);

c) Review – up to 0.5 author’s sheet (20,000 characters with spaces);

d) Report – up to 10,000 characters with spaces.

An abstract of about 300–600 words should be enclosed to each article. The abstract should include the most important information included in a coherent text such as the background of the research, the aim of the research, methodology, findings (results and conclusions). The abstract by no means should constitute a fragment of the introduction or conclusion. The author is also required to provide a maximum of 10 keywords.

3. Illustrations:

Illustrations attached to texts should be sent in a graphic version (preferably in .jpg format). An exact place where the illustration is to be inserted should be indicated in the text.

When sending illustrations for publication, an exact description of the illustration material should be provided, indicating its author and origin along with a declaration concerning the ownership or lack of ownership of the copyright to the illustrations submitted. If the author does not own the copyright, the author of the copyright should be indicated; if the copyright has expired, this information should be included in the declaration.

4. On the title page of the review above the text (heading) the following information should be given in the following order:

a) the name and surname of the author of the reviewed work (in the case of the collective work or source edition, the names and surnames of editors follow the title of the text),

b) the full title appearing on the title page,

c) the number of volumes or parts if the work consists of more than one volume (using Arabic or Latin numerals depending on the manner of its presentation used on the title page of the work),

d) the name of the publishing house,

e) the name of the publishing series in parentheses (if there is one) – in straight printing,

f) the place and year of the publication,

g) the number of pages,

h) the ISBN or ISSN number.

In the case of publications in a foreign language in the heading of the reviewed text all the bibliographic data (the publishing place, a volume, part [zeszyt], abbreviations concerning the authors or publishers such as ed. , bearb. v., hrsg. v.) should be given in the language in which the work is published.

5. In the main text and footnotes quoted fragments of other texts, documents or source editions should be provided in straight print and embraced with quotation marks. Quotations should be given only in the original language maintaining the original spelling of the Cyrillic alphabet (Belarusian, Russian, Ukrainian).

6. In the case of source editions, the methodology of the edition should be indicated. Preferably, the application of the existing instructions of publishing sources should be employed:

a) Instrukcja wydawnicza dla średniowiecznych źródeł historycznych, Kraków 1925, http://www.kpbc.ukw.edu.pl/dlibra/plain-content?id=51865;

b) Instrukcja wydawnicza dla źródeł historycznych od XVI do połowy XIX wieku, pod red. K. Lepszego, Wrocław 1953,http://mikmach.hg.pl/zrodla2/lepszy.html

c) A. Wolff, Projekt instrukcji wydawniczej dla pisanych źródeł historycznych do połowy XVI wieku, Studia Źródłoznawcze, t. 1: 1957, s. 155–181, http://mikmach.hg.pl/zrodla2/wolff.html

d) I. Ihnatowicz, Projekt instrukcji wydawniczej dla źródeł historycznych XIX i początku XX wieku, Studia Źródłoznawcze, t. 7: 1962, s. 99–123, http://historia.uwb.edu.pl/pih/jasno/ihna.htm

e) Johannes Schultze, Richtlinien für die äußere Textgestaltung bei Herausgabe von Quellen zur neueren deutschen Geschichte, Blätter für deutsche Landesgeschichte, Bd. 98 (1962), S. 1–11, http://www.mgh.de/bibliothek/opac/?wa72ci_url=/cgi-bin/mgh/regsrchindex.pl?wert=richtlinien+fuer+die+aeussere+textgestaltung+bei+herausgabe+von+quellen+zur+neueren+deutschen+geschichte&recnums=146165&index=1&db=opac

f) Empfehlungen zur Edition frühneuzeitlicher Texte, http://www.ahf-muenchen.de/Arbeitskreise/empfehlungen.shtml

7. In the text and footnotes, the titles of published texts or texts submitted for print (monographs, collective works, articles from journals, source editions, etc.) should be provided in italics. In the case of texts in Belarusian, Russian or Ukrainian the Cyrillic alphabet should be maintained. Unpublished works circulating in the academic milieu should be submitted in straight print.

8. People listed in the text should be presented with their full name and surname. When the same person is mentioned for the second time, the initials of their name and their full surname should be given.

In the footnotes, when the publication is introduced for the first time, names and surnames of the authors, editors, translators, etc. should be provided; if the publication is quoted further on, shorten the first name to an initial but provide full surname (see point no. 11). Surnames should be written in capital letters.

9. In the text and footnotes, commonly accepted abbreviations should be used.

10. If there is a Digital Object Identifier (DOI) assigned to a publication included in the footnotes and bibliography, it should be provided in both places.

11. Footnotes:

a) The bibliographic description: the full first name, the surname of the author, the title of the monograph in italics (the author of the translation), the place and year of the publication, page or pages.

b) Titles of monographs cited for the first time should be given in their full form along with the place and year of the publication. When only one work of the same author has been previously cited, the abbreviation “op.cit.” should be used to stand in for the full title of the work. If more than one work of the same author has been cited in the text, the compact and logic incipit without a colon should be employed. When citing the work from the previous footnote, the abbreviation “Ibid.” should be used. If after the work of a given author another of their texts is cited, instead of the surname of the author there should be written: idem, eadem, iidem/eidem, etc. The same rules shall apply to repeated citations in articles from journals, collective works, source editions, etc.

c) When citing a joint publication or source edition, the name of the editor or publisher should be preceded by the abbreviation “ed.”. When citing an article in a collective work, between the title of the article and volume the preposition “[in:]” should be placed.

d) When citing an article in a journal, after the surname of the author and the full title, the name of the journal should be given after a comma without quotation marks, next the volume number (the abbreviation “vol.”) or the annals number, after a colon – the year of the publication, next after a comma the number of the issue and the scope of pages. In the case of a foreign journal, the original entry should be used (Bd., Jg., vol.). If a journal does not have a volume (and more than one edition appears annually), then in the first place we should write the year, next to the number or issue. The abbreviation “[no.]” can be used.

e) When citing for the first time publications in a foreign language, the bibliographic data (the place of the publication, volume, part, etc.) should be provided in the language of the published text.

f) Titles of the more frequently cited source editions, journals and joint publications along with the names of institutions such as archives or libraries, should be provided in their full form indicating in parentheses the abbreviation used for further reference, e.g. “Archiwum Państwowe w Toruniu (cit. further APT)”.

g) When citing archive sources, the following should be given: the original official name of the archive maintaining the original spelling, the town where the archive is situated, the complex number, entry number, the scope of sheets or pages. When using abbreviations for the name of the archive or their complexes, the commonly known abbreviations recommended by a given institution should be used.

h) When referring to an Internet publication, the following should be provided: the first name and surname of the author (in capital letters), the title in italics, the webpage address, the date when the page was accessed on the Internet.

12. Scientific texts (articles, source editions, and reviews) prepared for the publication in Zapiski Historyczne should include the bibliography made in the Chicago note citation style, which should be sent to the editors in a separate file.

Illustrative examples of bibliographical records of various types of publications:

a) book:

Strzelczyk, Jerzy. Goci. Rzeczywistość i legenda. Poznań: Wydawnictwo Poznańskie, 2015.

Jóźwiak, Sławomir, Krzysztof Kwiatkowski, Adam Szweda and Sobiesław Szybkowski. Wojna Polski i Litwy z Zakonem Krzyżackim w latach 1409–1411. Malbork: Muzeum Zamkowe w Malborku, 2010.

Labuda, Gerard. Historia Kaszubów w dziejach Pomorza, vol. 1: Czasy średniowieczne. Gdańsk: Instytut Kaszubski, 2006.

b) chapter or part of the collective work:

Chorążyczewski, Waldemar and Agnieszka Rosa. “Egodokumenty – egodokumentalność – analiza egodokumentalna – spuścizna egodokumentalna.” In Egodokumenty. Tradycje historiograficzne i perspektywy badawcze, edited by Waldemar Chorążyczewski, Arvydas Pacevičius and Stanisław Roszak, 11–21. Toruń: Wydawnictwo Naukowe UMK, 2015.

Kürbis, Brygida. “Dagome iudex – studium krytyczne.” In Początki państwa polskiego. Księga tysiąclecia, vol. 1: Organizacja polityczna, edited by Kazimierz Tymieniecki, 363–424. Poznań: Państwowe Wydawnictwo Naukowe, 1962.

c) collective work as a whole:

Geremek, Bronisław, ed. Kultura Polski średniowiecznej XIV–XV w. Warszawa: Instytut Historii PAN, Wydawnictwo Naukowe „Semper”, 1997.

Traba, Robert, Katarzyna Woniak and Anna Wolff-Powęska, eds. ‘Fikcyjna rzeczywistość’. Codzienność, światy przeżywane i pamięć niemieckiej okupacji w Polsce. Warszawa, Berlin: Instytut Studiów Politycznych PAN, Centrum Badań Historycznych PAN w Berlinie, 2016.

d) article in a journal:

Sikorski, Dariusz Andrzej. “O rzekomej fundacji biskupstwa w Miśni 2 stycznia 968 roku.” Roczniki Historyczne 80 (2014): 31–56.

Wojtacki, Maciej. “Represje administracyjne wobec ‘Przeglądu Wileńskiego’ Ludwika Abramowicza w latach trzydziestych XX wieku. Przyczynek do polityki prasowej obozu pomajowego.” Zapiski Historyczne 81/3 (2016): 129–150.

e) texts translated from a foreign language:

Ekdahl, Sven. Grunwald 1410. Studia nad tradycją i źródłami. Translated by Maciej Dorna. Kraków: Wydawnictwo Avalon, 2010.

Arnold, Udo. “Prusy, Czechy i Rzesza – Karol IV a zakon krzyżacki.” Translated by Zenon Hubert Nowak. In Zakon krzyżacki. Z Ziemi Świętej nad Bałtyk, edited by Zenon Hubert Nowak, 181–203. Toruń: Uniwersytet Mikołaja Kopernika, 1996.

f) review:

Cetwiński, Marek. Review of Gall Anonim – poeta i mistrz prozy. Studia nad rytmiką prozy i poezji w okresie antycznym i średniowiecznym, by Tomasz Jasiński. Kwartalnik Historyczny 125/1 (2018): 172–175.

Balcerek, Mariusz. “Sasi w Inflantach. O książce Grzegorza Szymborskiego.” Review of Wyprawa Fryderyka Augusta I do Inflant w latach 1700–1701 w świetle wojny domowej na Litwie, by Grzegorz Szymborski. Zapiski Historyczne 81/3 (2016): 151–165.

g) source edition:

Dąbrowski, Jan, Wanda Semkowicz-Zarembina, Krystyna Pieradzka and Bożena Modelska-Strzelecka, eds. Ioannis Dlugossii Annales seu Cronicae incliti Regni Poloniae. Liber 1-2. Varsaviae: Państwowe Wydawnictwo Naukowe, 1964.

Piotr z Dusburga. Kronika ziemi pruskiej, edited by Jarosław Wenta and Sławomir Wyszomirski. Kraków: Polska Akademia Umiejętności, 2007.

Lubczyński, Mariusz, ed. “Wykazy posłów sejmowych z lat 1507–1512.” Kwartalnik Historyczny 122/3 (2015): 509–537.

h) dissertation:

Możdżeń, Julia. “Przedstawianie świata przez dziejopisarzy gdańskich na przełomie XV i XVI wieku.” PhD diss., Uniwersytet Mikołaja Kopernika w Toruniu, 2014.

i) press article:

Woyciechowski, Piotr and Antoni Podolski. “Lojalność wobec sojuszników.” Rzeczpospolita, June 12, 1997.

Wejtko, Władysław. “Honor oficera (uwagi dyskusyjne).” Polska Zbrojna, March 28, 1922.

j) internet source:

Kozioł, Danuta. “Tolkienowie z Gdańska.” Accessed July 1, 2018. http://biskupiagorka.pl/tolkienowie-z-gdanska/

Fordham University. “Internet History Sourcebooks Project.” Accessed July 1, 2018. https://sourcebooks.fordham.edu/index.asp

Medievalists.net. “Digitization and putting back together a 1,200 year old manuscript.” Accessed July 1, 2018. http://www.medievalists.net/2018/06/digitization-and-putting-back-together-a-1200-year-old-manuscript/

k) text with a DOI:

Jahnke, Carsten. “Hansische Kaufleute und deren Religiosität außerhalb ihrer Heimat.” Zapiski Historyczne 84/1 (2019): 7–41. http://dx.doi.org/10.15762/ZH.2019.01.

In the case of works published in a language which uses a set of letters distinct from the Latin alphabet (e.g. the Cyrillic alphabet) all bibliographical data should be transcribed into the English language.

In the bibliography should be included neither archival sources nor printed sources which have not been published in the form of critical editions.

13. The editorial office reserves the right to conduct a preliminary review of texts, after which they shall be sent to external reviewers.

14. All the texts published in Zapiski Historyczne are marked up and corrected, after which they are sent back for the author’s correction. Authors of texts are obliged to verify their texts within 7 days.

15. After the text is published, the author receives an author’s copy of Zapiski Historyczne along with a pdf. version.